Thursday, July 29, 2010

Para el Día de Hoy

Wow, I've certainly been away for quite some time now.
Let me tell you, though, that the Camp I participated in as a tutor was amazing! I cannot wait for it to be next summer already and help out (:

Tonight I will be catching up on everyone's blogs, I promise!
For now, I'll leave you with what I'm wearing to go out for dinner with the boyfriend.

Traducción:
Wow, esta vez sí que estuve ausente por muchísimo tiempo.

Pero déjenme decirles que el Campamento en el que participé como tutora fue grandioso! No puedo esperar a que sea el próximo verano para poder ayudar otra vez.

Esta noche estaré leyendo sus blogs y poniéndome al tanto, lo prometo!
Por mientras, les dejo unas fotos de lo que traigo puesto para salir a cenar con el novio.









Dress/Vestido: Betsey Johnson
Clutch: Forever 21
Shoes/Zapatos: Wild Diva
Ring/Anillo: Vero Solís


P.S.  Go check out watermoolen's first ever giveaway!!! She's got some real good pieces ;)
P.D.  Vayan a la página de watermoolen a checar su primer concurso!!! Tiene unas piezas padrísimas ;)

Monday, July 19, 2010

Designer Close-Up: Vero Solís

So, I'm sure we've all wondered something very specific at some point of our lives: what requirements must be met to be considered a Good fashion designer?

Many have different views as to what does this: popularity, contacts, money, talent, etc.
But it most be noted that Good fashion designers are everywhere: locally, state-wide, nationally and internationally.
So in my opinion, talent is the one and only thing that can make anyone a Good fashion designer.

There is one Mexican designer whose fashion sense and fashion-forward pieces I especially enjoy wearing, and thus consider her as a rather Good fashion designer: Vero Solís.
The talent she possesses is out of this world.
I will leave you with photos of the Vero Solís pieces I own and with some photos of her Spring-Summer 2010 line, so you can see her work.

If you are ever in Mexico, I urge you to visit Monterrey and ask around and find one of her shops.
You’ll truly enjoy the shopping experience in one of her boutiques.

Traducción:
Estoy segurísima que todas nos hemos hecho una pregunta muy específica en algún punto en nuestras vidas: ¿qué requisitos deben ser cumplidos para ser considerado un Gran diseñador de modas?


Muchas personas tienen diferentes puntos de vista en lo que ayuda: popularidad, contactos, fondos, talento, etc.
Pero debe tomarse en cuenta que hay Grandes diseñadores de modas en todos lados: localmente, estatalmente, nacionalmente y claro, internacionalmente.
Así que, recordando esto, debo admitir que en mi opinión lo que importa es el talento. Punto.


Hay una diseñadora de modas Mexicana cuyo sentido de moda y piezas originales en particular me atraen: Vero Solís.
¡El talento que esta mujer posee es simplemente increíble!
Las dejo con algunas fotos de las piezas de Vero Solís que yo tengo y algunas de su línea Primavera/Verano 2010, para que puedan ver su trabajo.


Si algún día vienen a México (o están aquí), les sugiero que viajen a Monterrey y busquen una de sus tiendas.
¡¡En verdad disfrutarán el rato que estén dentro de una de sus boutiques!!



Whenever I wear this, a lot of people ask me if I got it at a "chic boutique" in NYC.
Cada que uso esta pieza, muchas personas me preguntan si la compré en una "tienda cool" en Nueva York.

Best. Shape. Ever.
¡Me encanta la forma que hace este vestido!

Such a great summery piece.
Un grandioso vestidito veraniego.

So Beatles-esque.
Me recuerda tanto a Los Beatles.


And this is the newest addition to my Vero Solís family. His name is Eli.
Esta es la nueva adición a mi familia de Vero Solís. Se llama Elí y es niño.






Thank you Vero Solís for allowing me to do this post!
¡Mil gracias a Vero Solís por darme el permiso de publicar esta dedicatoria!

Tuesday, July 13, 2010

Summer Loving

Mention 3 great things you love about Summer / Menciona 3 cosas que te encanten del verano:

1) I get to drink as many Tequila-Grapefruits and Frozen Margaritas as I want without looking silly / Poder tomar todas las Palomas y Margaritas Heladas que quiera sin verme como una tonta.
2) I don't have to worry about carrying around a huge jacket, two sweaters and a scarf / No tener que estar cargando con una chamarra enorme, dos suéters y una bufanda todo el tiempo.
3) Going to the pool/beach is the best part of summer for me / Ir a la playa/alberca es la mejor parte del verano para mi (:

Mention 3 things you don´t like about Summer / Menciona 3 cosas que no te gusten del verano:
1) The heat!!! 37Celsius on a daily basis is NOT fun / El calor!!! No es divertido estar a 37 grados todos los días.
2) No school = boredom / No clases = aburrimiento
3) Constant sunburn / Piel roja constante :(
What do you prefer to do when it´s hot outside? / Qué prefieres hacer cuando hace calor afuera?
Stay inside or go to the pool / Quedarme adentro o ir a una alberca.

What´s your favourite flower? / Cual es tu flor favorita?
Tulips and alcatraces / Tulipanes y alcatraces (:

My Valentine's Day present from my boyfriend / Mi regalo de San Valentín de parte de mi novio (:


 What´s your favorite colour? / Cuál es tu color favorito?
I love, love green! But whenever I design something for school, most of the time I pick out a shade of blue instantly / Me encanta el verde!! Pero cada que diseño algo para alguna clase, la mayoría del tiempo le pongo algún tono de azul sin siquiera pensarlo.

What´s your favorite Summer food? / Cuál es tu comida favorita del verano?
Ice cream! But come to think of it, that's also my favorite winter food... / La nieve! Pero ahora que lo pienso, también es mi comida favorita del invierno.

What´s your 3 ice-cream favorite flavours? / Cuáles son tus 3 sabores de nieve preferidos?
Chocolate, pecan, and cookies and cream / Chocolate, nuez y cookies and cream.

Where do you dream of travelling to? A donde desearía viajar?
Hands down: Australia, New Zealand, Sri Lanka, and Thailand / Sin pensarlo dos veces: Australia, Nueva Zelanda, Sri Lanka y Tailandia.

Which Summer trip has been the best so far? / Cuál viaje de verano ha sido tu favorito hasta ahora?
In 2007, when I went to France for a month with my cousins and travelled a bit around Italy and Spain before starting summer classes at the Institute de Touraine / En el 2007, cuando me fui un mes a Francia con unas primas a estudiar en el Institute de Touraine; pero antes de que empezaran las clases, anduvimos paseándonos por Italia y España.

Which kind of bathing wear do you prefer? / Qué tipo de traje de baño prefieres?
Bikinis!

What are you up to during the Summer 2010? / Qué tienes planeado para el verano del 2010?
Social service and one week at the beach / Servicio Social y una semana en la playita (:

I´m passing on the Summer-game to the following bloggers / Le paso este juego veraniego a:
Whoever wants to answer it! I'd really love to hear (read?) your answers / A quien quiera hacerlo! Me encantaría saber cuales son sus respuestas (:

Thanks Hanne, from A Shopaholic is Loose, for passing this on to me (:
Gracias Hanne, del blog A Shopaholic is Loose, por pasarme este juego (:

By the way, expect a post slow-down, as these two weeks I will be doing my Social Service at a day camp for kids with Down Syndrome, Autism, ADHD, etc.
Por cierto, estas dos semanas tendré un enorme "slow down" en mis posts porque voy a estar haciendo Servicio Social. Estoy participando en un campamento de día para niños con Síndrome Down, Autismo, Hyperactividad, etc.

That's my partner, Erik, with Diego, an autistic boy (the sweetest one you'll ever meet, by the way).
Ese es Erik, mi pareja, con Diego -- el niño autista más tierno y hermoso que existe.

Saturday, July 10, 2010

Para el Día de Hoy

Yay!!! It's sunny outside again!!!! :D
So of course I took the opportunity to wear my big, red, floppy hat --that I bought in Oaxaca-- again.
Where did I go? The supermarket, we needed some chicken.
I think it's kind of sad how nowadays so many people decide that sweatpants/shorts + tennis shoes + "bebe" shirts are propper attire for the banal things.
Maybe that's not so where you live, but many women in Monterrey have decided that this is totally acceptable, even popular!
I've seen my share of terrible velour sweatpants with "Juicy" stamped accross the ass to ever want to wear one myself.

Oh, and by the way, people stared at me the whole time I was in there.
I wish someone had taken a photo.
I must have looked so funny next to them.

Traducción:
Por fin, por fin, por fin salió el Sol otra vez!!!!!
Así que tomé la oportunidad para usar mi sombrero rojo y enorme que compré en Oaxaca esta Semana Santa.
"A donde fui", se preguntan? Pues al super, nos faltaba pollo para comer algo hoy.
En mi opinión, es algo triste que tanta gente decida que pants/shorts, camisetas random y tennis son un buen outfit para las cosas más banales.
Puede que no sea así de donde eres tú, pero muchas mujeres en Monterrey han decidido que esto es algo totalmente aceptable ... hasta "popular", creo.
Yo ya he visto demasiados pants que dicen "Juicy" encima de las pompis como para algún día querer ponerme uno --mucho menos comprarlo!!

Y por cierto, mucha gente se me quedaba viendo todo el tiempo que estuve ahi dentro.
Me habría gustado que alguien hubiera tomado una foto.
Siento que me veía súper chistosa enseguida de todas esas mamás usando pants y tennis...











Dress/Vestido: Gap
Shoes/Zapatos: Brantano
Belt/Cinturón: Zara
Hat/Sombrero: Oaxaca market
Watch/Reloj: Forever 21
Flower Ring/Anillo de Flor: Forever 21
Green Ring/Anillo Verde: New York City

Thursday, July 8, 2010

Erwin Olaf

It's raining again and I can't sleep.
So here are some of my favorite (haute couture related) photos by Erwin Olaf.

Traducción:
Está lloviendo otra vez y no puedo dormir.
Así que les dejo algunas de mis fotos favoritas (relacionadas con la alta costura) tomadas por Erwin Olaf.

Valentino

Versace

Dior

Here is Erwin Olaf's page. That's also where I got the photos from.
Esta es la página de internet de Erwin Olaf. Además, es de ahí de donde conseguí estas fotos.

Tuesday, July 6, 2010

Shoe Racks

It. Is. Raining. Again.
How is this possible?! I hope that nothing further happens to worsen so many people's homes and lives.
And, since I have been drenched from head to toe (I was downtown when it began raining), I'd rather put up two photos of where I keep my shoes.
Afterwards, I will take a hot bath and drink some medicine to prevent getting sick.

Traducción:
Está lloviendo. Otra vez.
No entiendo, como es posible que vuelva a llover?? Espero que no se empeore las situaciones de las familias cuyos hogares y vidas han sido tan terriblemente interrumpidas por este fenómeno.

Por mientras, ya que estoy empapada de pies a cabeza (porque yo estaba en el centro cuando empezó a llover), mejor me voy a limitar a poner dos fotos de los racks en donde guardo mis zapatos.
Después, me voy a bañar con agua calientita y voy a tomar medicina para no enfermarme.


I had to get behind all my skirts and sweaters to get that second photo :P
Tuve que pararme atrás de todas mis faldas y suéters para tomar la segunda foto :p

PS. I don't know what I did to my last post, but I think I accidentally erased most of the comments. Whoops!!
PD. No sé exactamente que le hice al último post, pero sin querer borré muchos de los comentarios que habían dejado. Whoops!!

Monday, July 5, 2010

Para el Día de Ayer

Since Saturday we have been able to go out; the city is almost destroyed and people are flocking to the malls and the movies.
It's like going to the Toy Story 3 premiere all over again.
But at least we get to take our minds off what has happened here these last couple of days.
I was just SO happy to see my boyfriend again, I missed him like crazy!!

Traducción:
Desde el Sábado hemos podido salir sin preocupaciones; la ciudad está casi destruida y la gente ha decidido pasar el tiempo en los malls y los cines.
Es como ir a la premier de Toy Story 3 ... otra vez.
Pero al menos podemos despabilarnos por un rato y olvidar lo que ha pasado.
Yo me puse tan feliz cuando por fin vi a mi novio otra vez, ya lo extrañaba demasiado!!


Dress/Vestido: Beaubois
Shoes/Zapatos: Random

P.S. The view from my house (La vista desde mi casa).

There were 6 lanes where you see that dirt. (Click it to make it bigger)
Ahí habían 6 carriles, donde se ve la tierra. (Dale click para verla más grande)

Thursday, July 1, 2010

Mother Nature is a Bitch

So, today we are staying inside our houses ... BY LAW.
Thanks to Hurricane Alex, anyone who goes outside will be arrested. Why? Because they could get killed, so according to our President, this is a way to prevent any more human losses (there's four so far, and one person has disappeared).
Even though most of the time I think he's an idiot who does nothing good with our tax money, I must say that I agree with him today.
I do not know how my hometown is right now, but here are some photos of how the city I currently live in is holding up (or not):

Hurricane Alex -- satellite view, 1:30am Central time.
Vista satelital del Huracan Alex a la 1:30am, tiempo D.F.


The Río Santa Catarina (Saint Catherine River) is usually empty, but not today.
Por lo general, el Río Santa Catarina está casi vacío, pero hoy no es así.


That's one of the bridges used by pedestrians to go across over the avenue.
Este es un paso peatonal para que las personas puedan cruzar la avenida por encima de ella.


Part of a road was taken out by the river's strong currents.
Parte de una calle se cayó gracias a la corriente tan fuerte del río.

The Río Santa Catarina has not been this full and powerful since Hurricane Gilberto in 1988 ... I wasn't even born yet!
Again, if you're anywhere near Hurricane Alex's projected path, please take all possible precautions!

Traducción:
El día de hoy, POR LEY, nos tenemos que quedar en nuestras casas.
Lo normal es que yo piense que Larrazabal es un pendejo que no sabe que hacer con el dinero que le tenemos que pagar al gobierno, pero el día de hoy estoy de acuerdo con su decisión. Es una manera de prevenir la pérdida de más vidas (hasta ahorita hay 4 muertos y un desaparecido).
Estas son algunas fotos que se han tomado el día de hoy. Es algo sorprendente!
El Río Santa Catarina no ha estado tan lleno y no ha tenido corrientes tan fuertes desde el Huracan Gilberto, en 1988! Yo ni siquiera había nacido entonces!
Una vez más les pido, si están en la trayectoria de Alex, por favor cuídense!!